Обнаружится ли у нас в Стране хотя бы один человек, который не читал «Слово о полку Игоревом»? Наверное нет. Принадлежит эта памятка древнеукраинской литературе XII ст. «Песня о Роланде» изображает событию VIII ст., но впервые была найдена тоже в XII ст., и принадлежит к французскому народному эпосу. Перед ними - два факта из истории разных стран. Но они имеют одинаковую основу. Что же объединяет эти две памятки, что в них общего, несмотря на расстояние во времени? Имею глубокое убеждение, что подобные памятки у разных народов появляются не случайно. Казалось бы, непохожие народы, разные исторические события, но все-таки они в чем-то подобны. В чем? Прежде всего, сходство их в том, что они посвящены прославлению ратных подвигов простого воинства, которые защищают свою землю. «Слово…» нам рассказывает об Игоревом походе против половцев для защиты Русской земли. «Песня» рассказывает о походе Карла Большого на Испанию, и народная молва связала этот поход с патриотичной борьбой французов (франков) против нашествия на Европу арабов.
Сочинение по новелле Р. Бредбери «Улыбка». Очень хочется заглянуть в будущее… Если бы была машина времени - удалось бы посмотреть, как будут жить мои ровесники лет через сто. Но, к сожалению, машину еще не изобрели, и едва ли изобретут. Но любой из нас надеется, что в будущем нас ждет много хорошего и не произойдет ничего из того, о чем рассказал Рей Бредбери. Год 2061-й. «Города - руины, дороги от бомбардировок - словно пыльцы, поля ночью отсвечивают, радиоактивные». И очередь. Очередь людей, которые терпеливо ждут минуту, чтобы плюнуть. Плюнуть в картину! Она - символ прошлого, которое уничтожило все и оставило нам только руины, грязь, холод, голод. В очереди стоит и тот, мальчишка, который с утра занял место, чтобы «отомстить» картине. Для него, как и для многих, это праздник, а их так мало в этой жизни. Том вспоминает, как на одном из таких праздников «рвали и жгли книги на площади, и все смеялись, будто пьяные», на другом - «счастливчики, бросив жребий, могли по одному разу ударить машину кувалдой». Кое-кто в очереди еще надеется, что бывшие времена можно возвратить: это человек, у «которой душа тянется к прекрасному», человек «с душой». Но большинство в это уже не верит.
Что подтолкнуло Р. Л. Стивенсона к написанию романа «Остров Сокровищ»? Сам писатель вспоминал, что однажды он наблюдал, как его пасынок Ллойд Осборн что-то рисовал и чертил. Стивенсон тоже начертил карту мысленного острова. Своим контуром он напоминал толстого дракона. Бросив взгляд на карту, писатель ясно увидел, как среди выдуманных лесов зашевелились герои его будущей книги. Их загорелые лица и блестящее оружие появлялись в самых неожиданных местах. Они сновали туда и сюда и искали сокровища на нескольких квадратных дюймах плотной бумаги.
С течением времени Гете сам перестал верить, что когда-нибудь напишет вторую часть. Поэтому он решил включить в автобиографию в Из моей жизни. Поэзия и правда рассказ о том, как ему мыслилась дальнейшая судьба героя. Вот наметка плана второй части, написанная; в 1816 г. В начале второй части мы находим Фауста погруженным в сои. Его окружают хорь: духов, которые в видимых символах и прекрасных гимнах воспевают наслаждение, даваемое почетом, славой, могуществом и властью. За их манящими речами и мелодиями скрывается, однако, ироническое отношение ко всему этому. Он пробуждается окрепшим и ощущает, что вся прежняя власть над ним чувственности и страсти исчезла. Его дух, очистившийся и снова свежий, стремится к самому высокому.
Олицетворением такого «маленького человека» в творчестве Лу Синя стал Некто, или А-Кью, герой «Подлинной истории А-Кью». Первым среди современных китайских писателей Лу Синь сделал отсталого крестьянина главным героем литературного произведения. В этом его громадная заслуга перед китайской литературой. А-Кью - маленький, забитый человек, утративший чувство собственного достоинства, беспрерывно попадающий то в смешное, то в трагическое положение. Он даже не имеет своего имени, потому что А-Кью не имя, это нарицательное, которое правильнее всего было бы перевести «Некто». А-Кыо - собирательный образ, порожденный конфуцианской моралью, многие века проповедовавшей рабскую покорность и приниженность.