Герой художественного произведения разговаривает, и особенности его речи (лексика, фразеология, построение предложений, интонации и т. п.) дают читателю живое представление о нем самом - его социальном положении, культуре, характере. Это и есть речевая характеристика. Наблюдать за речью персонажа - значит обратить внимание не только на «прямое» значение произнесенных им слов, но и на «подтекст», т. е. увидеть, кто говорит, и понять, почему, с какой целью он так говорит.
В заключительной сцене комедии Чацкий, обращаясь к Софье, говорит:
Зачем мне прямо не сказали,
Что все прошедшее вы обратили в смех?
Что самом деле, что помешало Софье сказать Чацкому «нет»? Что помешало быть прямой и откровенной с человеком, с которым она воспитывалась и росла? Что двигало ею: коварство? малодушие? расчет? Но тогда чем объяснить ее неподдельно глубокий интерес к Чацкому?
А может быть, ослепленный любовью, Чацкий не заметил в репликах и поведении Софьи ее настоящего отношения к нему? Тогда его упрек лишен основания…
Попробуйте ответить на эти вопросы, обосновывая свою точку зрения ссылками на текст комедии.
Софья Павловна. Это - смесь хороших инстинктов с ложью, живого ума с отсутствием всякого намека на идеи и убеждения, путаница поняли, умственная и нравственная слепота - все это не имеет в ней характера личных пороков, а является, как общие черты ее круга. А собственной, личной ее физиономии прячется в тени что-то, горячее, нежное, даже мечтательное. Остальное принадлежит воспитанию. Французские книжки, на которые сетует Фамусов, фортепиано (еще с аккомпанементом флейты), стихи, французский язык и танцы - вот что считалось классическим образованием барышни. А потом «Кузнецкий мост и вечные обновы», балы, такие, как ?тот бал у ее отца, и это общество - вот тот круг, где была заключена жизнь «барышни». Женщины учились только воображать чувствовать и не учились мыслить и знать. Мысль безмолвствовала, говорили одни инстинкты. Житейскую мудрость почерпали они из романов, повестей, и оттуда инстинкты развивались в уродливые, жалкие и глупые свойства: мечтательность, сентиментальность, искание идеала в любви, а иногда и хуже.
А. Н. Радищев в книге «Житие Федора Васильевича Ушакова» писал: «Большая часть просителей думают, и нередко справедливо, что для достижения своих целей нужна приязнь всех тех, кто хотя мизинцем до дела их касается; и для того употребляют ласки, лесть, ласкательства, дары, угожденья и все, что вздумать можно, не только к самому тому, от кого исполнение просьбы их зависит, но ко всем его приближенным, как-то: к секретарю его секретаря, если у него оный есть, к писцам, сторожам, лакеям, любовницам, и если собака тут случится, и ту погладить не пропустят». О чем свидетельствует совпадение этих слов Радищева с известной репликой Молчалина?
По сфере употребления и характеру выразительности фразеологизмы подразделяются на три больших раздела: межстилевая (нейтральная) фразеология, разговорно-бытовая фразеология и книжная фразеология. Межстилевая фразеология (т. е. с нейтральной стилистической окраской) дает наименование явлениям без их эмоциональной оценки и употребляется лишь в качестве синонима слова: сдержать слово; время от времени; от всего сердца; точка зрения; сошел с ума; сидеть сложа руки; за тридевять земель; привычка - вторая натура; терпенье и труд-все перетрут; по свежим следам и т. п. Разговорно-бытовая фразеология употребляется преимущественно в устной речи и несет своеобразную стилистическую окраску, а именно: отличается «сниженностью», простотой (даже некоторой грубоватостью) в выражении иронии, шутки, ласки, презрения и других чувств: навострить лыжи (убежать); точить лясы (болтать, долго говорить); высосать из пальца (выдумать); разделать под орех (разругать); олух царя небесного (глупый, непонятливый); золотой мешок (богач); птенец желторотый (неопытный); выжить из ума (поглупеть); вбить в голову (усвоить, запомнить); каши не сваришь (не сговоришься); пушкой не прошибешь (упрямый, твердолобый); подлить масла в огонь (раззадорить) и т. п.