А. Н. Радищев в книге «Житие Федора Васильевича Ушакова» писал: «Большая часть просителей думают, и нередко справедливо, что для достижения своих целей нужна приязнь всех тех, кто хотя мизинцем до дела их касается; и для того употребляют ласки, лесть, ласкательства, дары, угожденья и все, что вздумать можно, не только к самому тому, от кого исполнение просьбы их зависит, но ко всем его приближенным, как-то: к секретарю его секретаря, если у него оный есть, к писцам, сторожам, лакеям, любовницам, и если собака тут случится, и ту погладить не пропустят». О чем свидетельствует совпадение этих слов Радищева с известной репликой Молчалина?
По сфере употребления и характеру выразительности фразеологизмы подразделяются на три больших раздела: межстилевая (нейтральная) фразеология, разговорно-бытовая фразеология и книжная фразеология. Межстилевая фразеология (т. е. с нейтральной стилистической окраской) дает наименование явлениям без их эмоциональной оценки и употребляется лишь в качестве синонима слова: сдержать слово; время от времени; от всего сердца; точка зрения; сошел с ума; сидеть сложа руки; за тридевять земель; привычка - вторая натура; терпенье и труд-все перетрут; по свежим следам и т. п. Разговорно-бытовая фразеология употребляется преимущественно в устной речи и несет своеобразную стилистическую окраску, а именно: отличается «сниженностью», простотой (даже некоторой грубоватостью) в выражении иронии, шутки, ласки, презрения и других чувств: навострить лыжи (убежать); точить лясы (болтать, долго говорить); высосать из пальца (выдумать); разделать под орех (разругать); олух царя небесного (глупый, непонятливый); золотой мешок (богач); птенец желторотый (неопытный); выжить из ума (поглупеть); вбить в голову (усвоить, запомнить); каши не сваришь (не сговоришься); пушкой не прошибешь (упрямый, твердолобый); подлить масла в огонь (раззадорить) и т. п.
Как вам известно, эпитет — это художественное определение, которое обозначает индивидуальные качества предмета и вызывает в нашем воображении картину, образ этого предмета. Вместе с тем для эпитета характерна не только изобразительность, но и эмоциональность, потому что в нем выражены отношения, чувства автора к предмету. Примеры из Пушкина:
волненье жизни бурной;
голос милый; сладкий шум;
печальный закат
эпитеты бурной, милый, сладкий, печальный не только характеризуют соответствующие предметы, но и дают их эмоциональную оценку.
Свою великую задачу русская литература сумела выполнить благодаря тому, что талантливый русский народ выдвинул целую плеяду гениальных художников, которые дали в своих произведениях необычайно яркое изображение великой исторической эпохи и глубоко раскрыли внутренний мир человека во всей его неповторимой сложности. Главный источник художественной силы русской классической литературы - ее тесная связь с народом; в служении народу русская литература видела основной смысл своего существования. «Глаголом жечь сердца людей» призывал поэтов А. С. Пушкин. М. Ю. Лермонтов писал, что могучие слова поэзии должны звучать
Словесные ребусы, которые появляются уже в «Улиссе», всецело определяют текст последнего «романа» Джойса «Поминки по Финнегану». Содержание все чаще к Концу романа подчинялось форме, словесное экспериментирование учащалось, причем язык служил зашифровке, а не расшифровке мысли. Уже в «Улиссе» Джойс не стремился быть понятым. В последнем романе Джойс еще более резко бросил вызов читателю, кто бы этот читатель ни был. Распад всех элементов, из которых состоит художественное произведение, распад литературного языка шел к логическому концу. В «Поминках по Финнегану», на создание которых ушло свыше пятнадцати лет, автор предлагает текст, не понятный никому, кроме его ближайших учеников, посвященных в тайну его шифровального кода.